"車殆馬煩" meaning in All languages combined

See 車殆馬煩 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /t͡ɕy⁵⁵ taɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ fän³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ taɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ fän³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 车殆马烦 [Simplified Chinese]
  1. 形容旅途勞累疲困。
    Sense id: zh-車殆馬煩-zh-phrase-tGzbCHbS Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「殆」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「煩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「車」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「馬」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "车殆马烦",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "曹植《洛神賦》",
          "roman": "Rì jì xī qīng, chēdàimǎfán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "日既西傾,車殆馬煩。"
        },
        {
          "ref": "曹植《洛神賦》",
          "roman": "Rì jì xī qīng, chēdàimǎfán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "日既西倾,车殆马烦。"
        },
        {
          "ref": "清.紀昀《閱微草堂筆記》",
          "roman": "Zhì huánghūn nǎi guī, chēdàimǎfán, bùshēng kùnbèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "至黃昏乃歸,車殆馬煩,不勝困憊。"
        },
        {
          "ref": "清.紀昀《閱微草堂筆記》",
          "roman": "Zhì huánghūn nǎi guī, chēdàimǎfán, bùshēng kùnbèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "至黄昏乃归,车殆马烦,不胜困惫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容旅途勞累疲困。"
      ],
      "id": "zh-車殆馬煩-zh-phrase-tGzbCHbS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jūdàimǎfán, chēdàimǎfán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄩ ㄉㄞˋ ㄇㄚˇ ㄈㄢˊ, ㄔㄜ ㄉㄞˋ ㄇㄚˇ ㄈㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jūdàimǎfán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄩ ㄉㄞˋ ㄇㄚˇ ㄈㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jyudàimǎfán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chü¹-tai⁴-ma³-fan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyū-dài-mǎ-fán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jiudaymaafarn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзюйдаймафань (czjujdajmafanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵ taɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ fän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chēdàimǎfán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜ ㄉㄞˋ ㄇㄚˇ ㄈㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chedàimǎfán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻê¹-tai⁴-ma³-fan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chē-dài-mǎ-fán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chedaymaafarn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чэдаймафань (čɛdajmafanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ taɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ fän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "車殆馬煩"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「殆」的漢語詞",
    "帶「煩」的漢語詞",
    "帶「車」的漢語詞",
    "帶「馬」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "车殆马烦",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "曹植《洛神賦》",
          "roman": "Rì jì xī qīng, chēdàimǎfán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "日既西傾,車殆馬煩。"
        },
        {
          "ref": "曹植《洛神賦》",
          "roman": "Rì jì xī qīng, chēdàimǎfán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "日既西倾,车殆马烦。"
        },
        {
          "ref": "清.紀昀《閱微草堂筆記》",
          "roman": "Zhì huánghūn nǎi guī, chēdàimǎfán, bùshēng kùnbèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "至黃昏乃歸,車殆馬煩,不勝困憊。"
        },
        {
          "ref": "清.紀昀《閱微草堂筆記》",
          "roman": "Zhì huánghūn nǎi guī, chēdàimǎfán, bùshēng kùnbèi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "至黄昏乃归,车殆马烦,不胜困惫。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容旅途勞累疲困。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jūdàimǎfán, chēdàimǎfán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄩ ㄉㄞˋ ㄇㄚˇ ㄈㄢˊ, ㄔㄜ ㄉㄞˋ ㄇㄚˇ ㄈㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jūdàimǎfán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄩ ㄉㄞˋ ㄇㄚˇ ㄈㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jyudàimǎfán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chü¹-tai⁴-ma³-fan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyū-dài-mǎ-fán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jiudaymaafarn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзюйдаймафань (czjujdajmafanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵ taɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ fän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chēdàimǎfán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄜ ㄉㄞˋ ㄇㄚˇ ㄈㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chedàimǎfán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻê¹-tai⁴-ma³-fan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chē-dài-mǎ-fán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chedaymaafarn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чэдаймафань (čɛdajmafanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ taɪ̯⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ fän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "車殆馬煩"
}

Download raw JSONL data for 車殆馬煩 meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.